有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

小部件的精密车削我们的突出优势。

评价该例句:好评差评指正

Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.

历年来被评为庆优秀服装业。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.

到我们家来度假的计划老悬着,定不下来。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.

本公司被评为2005年福建优秀业。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有这些都国际社会长期以来面临的悬剑于顶的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

然而,许多问题依然悬而未决的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste aucun point important en suspens.

没有大的未决事项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.

然而,其他一些要的问题却仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.

尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des questions en suspens avaient été résolues.

所提出的问题多数已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.

这些务在很大程度上致使该部未能完成全部计划内务,但目前正在注意那些尚未完成的务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui reste malheureusement en suspens.

不幸的,尚未就该事项作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Je laisse la question en suspens à ce stade.

这事我目前就说到这里为止。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.

该起失踪案件工作组尚未结案。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'éléments du système restent en suspens.

该计划中的几个要内容仍未落实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant insister sur les principaux problèmes en suspens.

我现在愿意侧就依然面临的几个要问题谈几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a toujours des questions bilatérales en suspens.

尽管如此,仍然有一些悬而未决的双边问题。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs au Moyen-Orient, il reste encore des questions en suspens.

在中东的其他地方仍然存在一些悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera le règlement de toutes les questions en suspens.

这将有助于解决所有未决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大摇大摆, 大摇大摆地走, 大摇撸, 大要, 大爷, 大野, 大业, 大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

À l'exception d'une qui reste encore en suspens.

只有一个问题挥之不去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.

纳威没有说完,继续吃烤土豆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门和平谈判仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.

- 在塔利班枷锁和禁令下,生活被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.

1948 年该国建国以来,这一直是一场持续不断争论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.

对于 Ludovic 和家人来说,生活计划现在被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

们在俄罗斯这一战略重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une vie en suspens depuis que le chantier de leur maison s'est arrêté.

- 房子停止建造以来,生活就被搁置了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Beaucoup de questions en suspens ce soir, notamment sur la capacité d'occupation des lieux.

今晚有许多悬而未决问题,特别是关于这些占领能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.

在贝热拉克 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是悬而未决问题之一。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,们仍然悬而未决,顽固进行着未完成努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

许多问题仍未得到解答, 包括谁发了这种引擎欺诈?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des transactions donc au ralenti, voire en suspens qui impactent directement un autre marché du logement.

- 交易因此放缓,甚至暂停,这直接影响了另一个房产市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le projet bébé est en suspens.

婴儿项目被搁置。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?

嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过人, 它仍然悬而未决, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Seulement, une question reste en suspens et inquiète: comment contrôler les achats si nécessaires?

只是,有一个问题仍然没有得到解答和担忧:如果有必要,如何控制采购?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.

而一个悬而未决问题是:谁将采取中心方向。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et puis une question restera en suspens : qu’en est-il des soutiens d’Habré au plus fort de sa dictature ?

然后一个问题仍然没有答案:哈布雷在独裁统治鼎盛时期支持情况如何?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程, 大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接